Føler du noen ganger at du ikke heeelt er så stødig i engelsk? Skal du ha framføring, men skjelver som en epileptiker? Look no further! Her kommer jeg og skal pushe opp sjøltilliten din, bare ved å vise deg hvor dårlig det faktisk kan gå. Jeg kom over et riktig så søtt intervju for noen få dager sia, og nerd som jeg er så jeg meg nødt til å skrive det ned mens jeg hørte på. Og vær obs før du begynner å lese - det er ikke alt som står inni hermetegn som nødvendigvis er akkurat det intervjuobjektet sier. Intervjuobjektet har en, for å si det på en pen måte, veldig sjarmerende engelsk, og det var ikke alt som var like greit å skjønne. Det er dessuten ikke hele intervjuet som står her - grunnen til det går sannsynligvis opp for deg etter at du har lest det helt siste. Så, hva annet er det å si enn "hold deg fast"?
Why don't you introduce yourself?
"Hey, what's up, I'm from Tokyo, I'm Japanese artist... eeeh... that's it."
How are you feeling right now?
"Uuuhm, so sleepy, huh. It's early morning, huh? But good weather? It's a funny day. I'm, eh, I'm happy to come here."
All right, so, this isn't your first time in America? You were rather spontaneous live in Las Vegas last February, uhm... why did you wanna do that?
"I-it's okay... I'm... I'm try-try-trying to speak English... Anyway, so awesome. And, eh, I played that club in Las Vegas, and there was over, over ten... (*så kommer det noe der det er umulig å skjønne hva han sier, før vi fortsetter*) ... Yeah... but... there were some a lot of my fans? Come different places? So... it was so awesome, and there were so many drug guys (*sikkert ikke det han sier, men det er utvilsomt det det høres ut som*) and Chinese people? 'Cause they were... unreal? And we're... all stars? How do I say that... basketball. Yeah, yeah... (*her kommer noe annet som er umulig å skjønne, som går kjempefort, og så fortsetter vi*)... So... our little friends? So it was so awesome."
How do you feel being invited to America to play alongside eight of the biggest names in Japanese rock?
"I'm so proud of myself, and ehm, as Japanese artist? And ehm... I'm glad... to come here. And eeeh... (*lang pause*)... Can I speak Japanese? (*ler*) Sorry..."
Hva kan jeg si? Det spørrende tonefallet var liksom bare til å smelte for. Minner så inderlig om engelsktimene på skolen.
Du gjetter forresten aldri hvem det er et intervju med. Særlig ikke hvis du leser på etikettene mine.
Sjarmis^^ Men ang. pasteurisering(tihi): Hvis man driver riktig, økologisk og småskala, ikke pusher dyra for hardt, ikke gir dem unødig antibiotika etc. og er nøye med hygiene(tror det var det, kanskje noe mer og, han bonden snakka om det, men husker ikke mer) er det ikke nødvendig å pasteurisere, men ellers er det ofte riktig og viktig. Så du har utvilsomt rett i det du sier, men, som sagt, fyller bonden høye krav til dyrevelferd og renslighet går det bra, i tillegg til at melka er mye mer næringsrik. Holder seg ikke like lenge, da, men.
SvarSlettOg vips! hørtes det ikke så skummelt ut likevel :) Er noen ganger bare litt ytterligere opplysning som skal til, skjønner du. Er litt treigt på enkelte områder x)
SvarSlett